nngan (nngan) wrote,
nngan
nngan

Буква Ё

"...их мнение невозможно обсуждать, его можно только презирать"..

Originally posted by sergedid at Буква Ё

У меня были очень хорошие учителя. Редко можно встретить таких учителей – мне необычайно повезло.
Их взгляды я унаследовал, послушно их воспринял (и не видел, и не вижу оснований к тому, чтобы поступать иначе).

Суть их объяснений проста: если в слове может быть «е», а не «ё», – тогда пиши ё. Например, осел (фундамент) – и осёл (животное), все – и всё, объём (охват) – и объем (хозяев – если съем слишком много). И т. п.

ЕСЛИ ЖЕ ВАРИАНТОВ И СОМНЕНИЙ НЕТ И НЕ МОЖЕТ БЫТЬ – ТОГДА НЕ ПИШИ!

Кроме того, я всегда пишу букву ё в фамилиях (если в них таковая встречается), смело можно сказать – по той же причине: фамилия может быть вообще любой (независимо от правил грамматики; существует, например, фамилия Гаршков, невзирая на то, что горшок пишется через о, и мн. др.). Чего, в отличие от фамилий, нельзя сказать о личных именах (которые – несмотря на наблюдаемые в реальной жизни многочисленные извращения – любыми быть не могут, и в этом смысле их следует разделить на существующие и несуществующие, иначе говоря – на законные и противозаконные).

.
(Фрагмент страницы книги Л. А. Тихомирова "Монархическая государственность", это пример употребления буквы "ё" до 1917 г. — nngan)

Исходя из этого, я пишу: Федор Семёнов. И, увидев такое начертание, нужно очень уж плохо, совсем плохо знать (а то и вовсе не знать) Сергея Владимировича, чтобы допустить мысль о какой-либо случайности или небрежности.

Насущная необходимость в начертании буквы ё может быть:
– для иностранцев (плохо знающих русский язык);
– для малограмотных.

Ко вторым (у которых МОГУТ быть те СОМНЕНИЯ, что я выделил давеча ПРОПИСНЫМИ буквами) я испытываю евгеническое отвращение.

Я СЛИШКОМ ВЫСОКОМЕРЕН для того, чтобы идти на поводу у кого бы то ни было – и у чего бы то ни было. Язык – и госпожа Грамматика (с которой у меня интимные отношения) – это вещь в себе. Мы с госпожой Грамматикой знаем, где следует произносить е, а где ё, – и в этом самодостаточны. Я не унижаюсь до того, чтобы писать это рабское «ё». И – поскольку, как я уже сказал, у меня с госпожой Грамматикой интимные отношения, – естественно, будучи мужем ревнивым и заботливым, я решительно против того, чтобы унижали и ее тоже.

Ради всего святого, поймите меня правильно! Я не против буквы ё! И Н. М. Карамзина, который эту букву русскому языку подарил – и тем самым еще больше обогатил его, за что от всего сердца огромное ему спасибо, – глубоко чту.

Я – против истерики, безумия и кликушества. Против совершенно немыслимо, чудовищно размножившихся психопатов, «борцов за права» этой буквы, от которых в последнее время нет никакого спасения. Которые болезненно-старательно ставят над этой несчастной буквой две точки – и тут же, рядом, делают грубейшие грамматические ошибки (это, кстати, очень отчетливый признак). Я против малограмотных недоумков.

Ё является производным от е.

О тех убогих людях, у которых ощущение, что ё это «йотированное о», перевешивает тот факт, что на самом деле ё является видоизмененным е (и отдаляет в их сознании ё от е, придавая ему мнимую, кажущуюся самостоятельность, – при этом они, натурально, ориентируются на слышимое, а не на морфологию, что уже само по себе признак убожества), не стоит упоминать вообще, и я делаю это через силу, потому что их мнение невозможно обсуждать, его можно только презирать.

Лично я считаю (и глубоко убежден, что прав – возможно, вопреки какой-нибудь очередной официально утвержденной придури нашей «официальной науки»), что, будучи производной, буква эта не имеет права претендовать на роль самостоятельной, отдельной, и не может участвовать при подсчете количества букв в русском алфавите. Точно так же, как в немецком языке из-за применения Umlaut количество букв немецкого алфавита, слава Богу, не меняется.

Не случайно при транслитерации кириллицы латинскими буквами русское ю передается как ju (на английский манер – как yu), русское я – как ja (на английский манер – как ya), а русское ё (равно как и русское е) – и на английский манер, и вообще на любой – неизменно передается только одной латинской буквой e – без всякого йотирования: Fedorov, Semenov, Gurilev etc. (Встречающееся, к сожалению, безграмотное «jo» – или, на английский манер, «yo» – «Fjodorov», «Semyonov» и т. п. – заслуживает упоминания лишь в скобках и является продукцией всё тех же «любителей фонетики» в ущерб морфологии, о которых уже говорилось, что о них вообще не стоит говорить.)

На неукоснительном употреблении буквы ё настаивал Сталин. Это была его идея – придать ей статус полноценной буквы и заставить в школах учеников, читая алфавит, называть ее обязательно. Надо полагать, «великий вождь революции» влез и сюда тоже, чтобы и здесь насладиться властью сполна. После чего к «лучшему другу физкультурников», «другу детей» и «лучшему другу моряков» прибавилось также «великий лингвист». Что не мешало ему продолжать писать «любоф» – с буквой ф в конце и, разумеется, без мягкого знака.

Однако не особенно долгим – и, как выяснилось, отнюдь не стабильным – оказалось затишье, последовавшее за уходом «лучшего друга буквы ё» в преисподнюю.

Наверное, даже совсем невнимательный человек не мог не заметить, что в последнее время (раньше такого не было!) наблюдается какое-то удивительное поветрие – повальное увлечение этой самой буквой Ё! (По своей распространенности это напоминает ношение солнцезащитных очков на темени – у женщин.) Это стало «пунктиком», имеющим все признаки idée fixe. Не иначе как тут не обошлось без каких-нибудь пятен на Солнце. Уж очень всё это похоже на результат воздействия на психику солнечной активности и ее изменений...

Интернет буквально изобилует текстами, посвященными букве ё! Здесь и статьи, и диалоги, исполненные полемического задора. Чего только не встретишь нынче в связи с этой темой – причем, что характерно, говорится об этом всегда с каким-то удивительным возбуждением (подчас даже с болезненной уязвленностью). Однако, стоит всё это прочитать – и не можешь прийти в себя от изумления: как может вообще, в принципе, Homo sapiens нести подобную ахинею.

Вообще не хотел об этом говорить – чтобы не пачкаться, – но, видать, и об этом сказать всё-таки нужно: львиная доля «филологических» («научных») изысканий по поводу буквы Ё, опубликованных в интернете, посвящена тому великому значению, которое имеет эта буква для русского мата. И потому, дескать, без этой буквы в русском языке не обойтись никак. Да, да, именно этот аргумент выдвигается «защитниками буквы Ё» чуть ли не в первую очередь, как один из главных!

Примечательно – и весьма показательно, – что именно эти публикации получают наибольшее число откликов. Это ведь – тоже симптом. Положительно, всё это напоминает всеобщее, массовое помешательство.

Глава какой-то провинциальной администрации издал распоряжение, предписывающее в обязательном порядке во всех документах печатать букву ё. При этом тех, кто посмеет ослушаться, ждут даже какие-то репрессии. Он лично проверяет все официальные тексты своей «конторы» – и уже уволил какую-то секретаршу, пропустившую две точки над е. Плакаты какие-то повсюду развесил...

Эти бы старания – употребить на дело! Например, для чистки трамвайных путей...

И ведь занимаются этим почему-то, в основном, люди, имеющие весьма сомнительное отношение к предмету, – какие-то главы администраций... Спасибо, что не председатели колхозов. (А может быть, кому-то из них лавры Иосифа Виссарионовича покоя не дают?)

В каком-то провинциальном городе (запамятовал, в котором именно, но это очень легко выяснить, об этом все уши прожужжали пресловутые «сми») недавно был установлен памятник букве Ё. Причём идеей этой чрезвычайно увлечены как в самом городе, так и за его пределами, был проведён конкурс, несколько авторов предложили свои проекты, кто-то из них победил, его чествовали, и вокруг всего этого чуть ли не до сих пор царит такой ажиотаж, что только диву даешься.



(Вполне может быть, что это талантливый скульптор и хороший, славный человек, который участвовал в этом патологическом поветрии потому, что рад был случаю выставить свою работу. Тем более, в нашей действительности, в которой художнику часто бывает не пробиться. Ведь жить-то надо... Например, снимаются же прекрасные актеры в мерзопакостной рекламе...)

В общем, вполне можно констатировать поистине эпидемический характер этого феномена, и дело уже дошло до того, что человек нормальный и здоровый – которого эта эпидемия не коснулась – запросто может произвести недостаточно «политкорректное» впечатление.

Но полную законченность, и изящество, и совершенно особенную прелесть придают описанному явлению такие речения (вполне характерные для многих ревнителей буквы ё), как, например, следующее.

«Провéденная недавно конференция, посвященная букве Ё, на которой осýжденные общественностью противники с позором покинули зал».

Это именно они, эти самые «защитники буквы Ё», говорят «станция Плáнерная» – вместо Планёрная!

_______________________
P. S. В «Собачьем сердце» М. А. Булгакова Шариков, подняв рюмку с водкой, произносит знаменитую идиотскую фразу: «Ну, желаю, чтобы всё!» (Я не ошибся, именно всё, а не «все».) Повесть была экранизирована, и в фильме актер говорит «желаю, чтобы все!» К этому уже так привыкли, что думают, будто так и надо. Но дело в том, что М. А. Булгаков написал свою повесть по старой, дореволюционной орфографии – и в слове «всё» просто не поставил двух точек над «е». До того как русский язык был испоганен большевиками, в этом не было нужды: «все» (а не «всё») писалось через букву ять. В рукописи же М. А. Булгакова стоит е, что исключает какие-либо сомнения. Жаль, что этого почти никто не знает и не понимает.
Tags: деградация, русский язык
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments