?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
Как звучал древнерусский язык
writing
nngan
[...]Оригинал взят у 1981dn в Как звучал древнерусский язык
Как звучал древнерусский язык, можно узнать, послушав в оригинале "Слово о полку Игореве":


Недаром в современной Украине отрицают существование древнерусского языка — схожесть с современным русским литературным языком слишком очевидна, чтобы её отрицать, а потому приходится отрицать и сам древнерусский язык.


  • 1

Как звучал древнерусский язык

Пользователь skopinsky сослался на вашу запись в записи «Как звучал древнерусский язык» в контексте: [...] Оригинал взят у в Как звучал древнерусский язык [...]

Как звучал древнерусский язык

Пользователь l_char сослался на вашу запись в записи «Как звучал древнерусский язык» в контексте: [...] Оригинал взят у в Как звучал древнерусский язык [...]

Д.С.Лихачев носитель современного московского диалекта, который не только не схож с древне-русским языком, но и во многом отличается от московского диалекта даже начала 20 века. А потому и читает академик не по-древне-русски, а по-новомосковски. Если еще жив проф.В.В.Колесов из СПб университета, то его можно спросить или даже попросить прочитать кусочек текста по-древне-русски. В начале 1980-х годов он был одним из немногих, кто действительно умел читать на древне-русском языке, с редуцированными гласными, с тоническим ударением, с акутами, циркумфлексами, с долготой где она нужна, с краткостью, где она требовалась, без фонетических ассимиляций и т.д. и т.п. Слышал несколько раз сам, а однажды присутствовал при научно-дружеском диспуте его с проф. Мещерским. Они читали друг другу по памяти куски из разных летописей, и это было действительно красиво, наш древне-русский язык 11-13 веков. Украинцы же... ну, что украинцы... пожалеть их надо. Знаком немного с их современными теориями национального превосходства над русскими. Не они первые, не они последние. А где те первые теперь?

Спасибо, Николай, за уточнение. Мне такие нюансы неведомы. В "неклассической московской негимназии" мы древнерусского не проходили... а было бы полезно.
Тут недавно пришла весть, что Иларион затеялся сделать новый русский перевод св. Писания. Так сказать, обогатить его содержаание новоязом и приблизить его к рядовому неосоветскому человеку. Предполагаю, что это будет очередным шагом на пути к переводу всей службы на новояз. Вот такие дела.
Я бы настаивал на включении древнерусского - хотя бы азов - в школьную программу. Ведь человека нужно приближать к Богу, а не наоборот. Это и понимание современного р. яз. расширит. Впрочем, от МП иного ждать не приходится.

Уже давно замечено, что каждый новый перевод Библии на современный язык хуже предыдушего. Не важно, русский ли, английский, немецкий или французский. Просто хуже. Вы совершенно правы, Николай. Суть христианского воспитания - приближение человека к Богу. Но не приспособление Бога к человеку - сама мысль звучит кощунственно и абсурдно. Труд Св.Кирилла и Мефодия был боговдохновенным, и потому мы имеем классический текст Библии, нам, всем славянам, понятный и близкий. Труды выкормышей Гундяя-Путина изначально не могут быть боговдохновенны.

Наша Библия, написанная на церковном языке (здесь старые русские эмигранты говорят только так: церковный язык, а не церковно-славянский или старославянский или еще как-то) это неисчерпаемый источник всего: и нашего классического русского языка, и нашей национальной психологии, и наших народных традиций, и нашего фольклора, и нашего русского мировосприятия, и даже нашего национального способа мышления, совершенно отличного как от западного, так и от азиатского, не говоря уже об африканцах или папуасах. Исключат Библию на церковном языке из жизни, и это будет последний аккорд в уничтожении русских. Не останется даже маленькой надежды на национальное возрождение.

Хотя бы небольшие тексты на древне-русском и церковном языке - просто обязательны, если мы хотим сохранить в себе русское. И тут вы также абсолютно правы.

Николай, дал в сокращении этот Ваш комментарий в обещанной статье о названной "революционной идее" Илариона.

И спасибо за дополнительное уточнение насчет "церковного языка". Не знал.

Интересно, как они намерены объяснять миру "новые правила" прочтения Символа Веры, например. Достойным ответом мог бы стать массовый исход наших людей из МП - и переход священников в другие юрисдикции. А если МП старается поскорее вырыть себе могилу - то это будет только приветствоваться...

  • 1